Gaupol Subtitle Editor

Avui navegant per GnomeFiles com faig habitualment m’he trobat amb una aplicació anomenada Gaupol Subtitle Editor. Només volie comentar-ho, perquè m’ha alegrat el dia el fet de tenir -per fi!- un editor de subtítols que, a més a més, està força encarat a la traducció (mireu la captura). Espere que aquest programa tingue un llarg i pròsper desenvolupament :)

[Editat] Estic intentant fer un ebuild per a Gentoo, si a algú li interessa o em pot ajudar, que visite aquest fil.

Posted by simkin - 10/01/2006 - category: General

4 Responses to “Gaupol Subtitle Editor”

  1. Molt pero que molt interessant.
    Ara falta integracio amb Totem o mplayer supose
    :)

    Jo tb he tingut la “espineta” de fansubejar, sobretot doramas, pero no ho he fet mai per no gastar windows.

  2. Actualment el que fa �s previsualitzar els subt�tols amb mplayer, que no est� malament per a una versi� 0.3. De moment ja es millor que l’altre editor (gtk) que hi havia, el gsubedit, q est� totalment abandonat. Tanmateix, no deixa de ser un simple editor encarat als formats basats en text… el tema de fansubeig �s diferent perqu� es sol usar formats com SSA, tmb est� el tema dels colors, etc. Aix� requereix aplicacions molt m�s completes i espec�fiques com Sabbu. Supose que aquest �ltim t’agradar� m�s encara ;)

  3. Ahir hem vaig baixar el ksubtile (si, esta ven escrit) i va de luxe. Es dels que llan�en el mplayer pero es for�a complet.

  4. Et podries haver estalviat de comentar-m’ho TT_TT

Leave a Reply